手机qq家园美味小镇 :文化部:今后文化建设重点向农村和西部倾斜

文章来源:中国科学报    发布时间:2019-06-17 01:40:12  【字号:      】

 These civilian versions will be able to carry out a wide range of operations, such as engage in land surveys, environmental inspections and maritime surveillance, he told China Daily.

 优雅的说辞之下,窗外的阿依达难民营甚至没有足够的供水来保证居民们每天洗个澡 。以色列严格控制了约旦河西岸的水资源,“一个星期供水一两次”,阿布索尔对我说 。其余的生活用水只能用水车运送,价格是自来水的十倍 。生活很艰难 。漫长的66年过去了,临时难民营变成了永久性住所 。在里面出生并且成长的一代已经成为父亲母亲,甚至是祖父母 。但是他们保留了很多传统的,天性的东西 。“我们要养育子孙后代,就要告诉他们什么是生活,告诉他们珍惜生活……戏剧、舞蹈、音乐、摄像和影视,这些是教育孩子们,还有其余人的方式 。它们能够赋予孩子们和平的心态,让母亲们,让妇女们,让所有人内心变得强大 。”阿布索尔依旧用他的诗歌般语言对我说 。

 走进来的九岁小姑娘阿拉法让他停止了抒情 。“这是我的大女儿 。”阿布索尔介绍道 。这个难民营里出生的第二代大大方方地走过来,一边严肃认真地看着我,一边像大人一样伸手跟我握手,大声说道:“您好 。欢迎来到阿罗瓦德 。”她站在那儿,如阿依达公主一般骄傲,让人产生入戏的奇幻感 。

 In 2003, under the firm leadership of the Party and the government, the Chinese people, united as one, won a decisive victory in their combat against the severe acute respiratory syndrome pandemic. Learning a lesson from this experience, the government took comprehensive measures to improve public health services, and the prevention and control of serious diseases. Marked progress was made in the prevention and control system for serious diseases, in the response mechanism for public health emergencies, in the development of community healthcare services in rural and urban areas, and in the new-type rural cooperative medical care and basic medical insurance for urban residents.

 Significant progress has been made in developing a system of medical and healthcare services. A basic medical services network covering both urban and rural areas has been put in place, with 980,000 medical and health institutions at all levels, 11 million health workers, and seven million beds at medical institutions. The state has increased its efforts to foster more medical professionals. A standardization training system for resident doctors is being established, and outstanding figures such as Nobel Prize laureate in Physiology or Medicine Tu Youyou have made significant contributions to society. As more social resources flow into the medical sector, private hospitals now account for over 57 percent of all hospitals, making medical services more diverse. China's medical and health emergency rescue capability is among the world's best. It stood the severe test of the Ebola epidemic, blocking all infectious sources from outside its territory and achieved zero infection while Chinese medical teams went on assistance missions in Africa.

 中国的嫦娥五号探月任务将会送回上世纪70年代以来的首批月球样本 。如果任务取得成功,嫦娥五号收集到的两千克岩石和土壤应将会拓展有关月球形成与演变的研究 。9月,拥有20年历史的NASA卡西尼探测器即将光荣退役 。卡西尼探测器将会飞入土星的内环,研究者希望它能在土星大气层中解体前发回大量数据 。





© 1996 - 2017 中国科学院 版权所有 京ICP备05002857号  京公网安备110402500047号   联系我们

地址:北京市三里河路52号 邮编:100864