Liu Jieyi, director of the Taiwan Affairs Office of the State Council, made the remarks while meeting with a Taiwanese delegation led by Hualien county chief Fu Kun-Chi in Beijing.
Mahamadou Issoufou, president of Niger; Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, president of Equatorial Guinea; Faustin Archange Touadera, president of Central African Republic; Ghanaian President Nana Addo Dankwa Akufo-Addo; Iraqi President Fuad Masum; Qatari Emir Sheikh Tamim bin Hamad Al Thani; King Hamad bin Isa Al Khalifa of Bahrain; Mohamed Ould Abdel Aziz, president of Mauritania; King Tupou VI of Tonga; Kuwaiti Prime Minister Sheikh Jaber Al-Mubarak Al-Hamad Al-Sabah; Khalifa bin Salman Al Khalifa, prime minister of Bahrain; Roosevelt Skerrit, prime minister of Dominica; Frank Bainimarama, prime minister of Fiji; Peter O'Neill, prime minister of Papua New Guinea; Crown Prince Sheikh Nawaf Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah of Kuwait; Crown Prince Salman bin Hamad bin Isa Al Khalifa of Bahrain; Qatari Deputy Emir Abdullah bin Hamad bin Khalifa Al Thani; Abdullah Abdullah, chief executive of Afghanistan; Sultan Haji Hassanal Bolkiah of Brunei; Emomali Rahmon, president of Tajikistan; Sooronbai Jeenbekov, president of Kyrgyzstan; Marcelo Rebelo de Sousa, president of Portugal; Nepali President Bidya Devi Bhandari; Armenian President Serzh Sargsyan; Igor Dodon, president of Moldova; Idriss Deby Itno, president of Chad; King Letsie III of Lesotho; Danny Faure, president of Seychelles; Patrice Trovoada, prime minister of Sao Tome and Principe; and Tuilaepa Aiono Sailele Malielegaoi, prime minister of Samoa.
As courses are available online, limited higher education resources are better utilized and delivered to more students. In five years, over 3 million students from colleges in west China have obtained credits by taking WEMOOC.
In taking the China Daily survey, acknowledging China's greatest accomplishments over the past 5 years, I'm reminded of what I believe is China's greatest accomplishment. Especially as I see so many things in West unraveling and regressing, China has stepped up as the global leader for the world. China's greatest accomplishment is the global example of true leadership that it is showing, to the world.
“败类”、“猪狗不如”、“畜生”. 。 。如此字眼在十八大反腐倡廉整顿四风以来，从未在官方公开的发言或文字中看到过，最先发现这则微博的热心者第一时间截图保存 。果不其然，原文不久即被删除，随后的扩散时亦是以截图为主 。
Cruise routes to the province have grown to 17, covering more countries in Southeast Asia, officials said.
借助“29岁，律师事务所工作，学历研究生，恋爱经验零”的单身女性“小蒙”的视角，文章藉此反映出单身者的状态――单身本身不是困扰，真正的困扰来自社会施予的一种暗示着“单身不道德”的压力：“‘剩男’‘剩女’‘必剩客’‘剩斗士’. 。 。不知何时起，这些标签开始在小蒙身边流传开来 。电视里，相亲节目如火如荼；媒体网站上，对‘剩男’‘女’报道连篇累牍；甚至一度在两会上，这也成了热点话题――有人大代表提出将法定婚龄降低至18岁，以解决‘剩男剩女’问题. 。 。”
While the reform and opening-up drive, which began 40 years ago, has made amazing progress, it brought major changes to the country's Constitution.
This survey is important. It is important because, first of all, the Chinese government wants to know. I think that they sincerely want to know. I think they want to know the thoughts, ideas and sentiments of the average person. I believe that they are truly interested in what people think in order to know how to lead them better. I believe that they are even interested in what I think and feel here as a foreigner.