"The change in the last 50 years has been astonishing," he said. "I fell in love with the place ... when my wife (Alyce) and I went to Beijing as 'foreign experts' to teach at what was then called the Beijing Foreign Languages Institute. It is now called the Beijing Foreign Studies University, and I still love the place."
上图中的内容，不是我为今天的演讲去临时查询的，而是在我的脑子里存在了很长时间。上世纪60年代以前的新药，比如新凡那明是德国科学家埃里克・霍夫曼Erich Hoffmann发明的，消毒素是法国微生物学家、化学家路易・巴斯德(Louis Pasteur)发明的，磺胺药是德国病理学家与细菌学家格哈德・多马克(Gerhard Johannes Paul Domagk)发明的，青霉素是英国细菌学家、生物化学家、微生物学家亚历山大・弗莱明( Alexander Fleming )和英国病理学家弗洛里(Howard Walter Florey)发明的，麻黄素是中国科学家陈克恢发明的，而链霉素是原籍乌克兰的美国生物化学家、土壤微生物学家赛尔曼・瓦克斯曼(Selman A. Waksman)从链霉菌中析离得到，是继青霉素后第二个生产并用于临床的抗生素。
"I think the local people thought we were rather strange because in those days, the Chinese government had a low opinion of Australia."
The Japanese government denied the existence of the unit until 1998, when the Supreme Court indirectly acknowledged it by ruling there was an academic consensus that Unit 731 existed.
At Cambridge, Mackerras researched the Tang Dynasty, one of the greatest dynasties of imperial China.
To compile the scale, called "China's Standards of English Language Ability", experts spent three years collecting data from 160,000 students and teachers and conducted research and studies at more than 1,500 schools in 28 provinces.
WASHINGTON -- The US space agency NASA's next planet-hunting spacecraft was lifted off on Wednesday at Cape Canaveral Air Force Station in Florida.
It will do overall planning and coordinating on major foreign aid issues, offer advice and advance the country's reforms in matters involving foreign aid. It also will draft foreign aid plans, identify major programs and supervise and evaluate implementation of such programs.