The standard applies to all-levels of English learners from elementary school to university and focuses on students' ability in everyday practical language, broader communication skills and understanding of the culture in English-speaking places.
After definitive results were announced, political negotiations will be needed in order to see if a majority in both lower house and senate can be formed. The process, brokered by Italian president Sergio Mattarella, might take weeks.
To compile the scale, called "China's Standards of English Language Ability", experts spent three years collecting data from 160,000 students and teachers and conducted research and studies at more than 1,500 schools in 28 provinces.
The National Education Examinations Authority, under the Ministry of Education, is currently developing an English exam that applies the evaluation system to higher education, the statement said.
新闻爆出得快，地方处理的也迅速，这一切似乎无可非议 。但是那个“不慎”曝出的微博内容却让人不得不关注 。其妻子盗号发布的微博说，张掖市政法委官员王兴河“在婚姻期间，作风极不检点，与多名异性发生性关系，多次带异性回家过夜……”而这里透出的信息是真是假，当地官方没有说明，但此后，王兴河出面自证清白：消息内容纯属恶意造谣，已向单位领导和纪检部门做出解释和相关说明，并承诺愿接受单位和纪检部门一切调查，如果查证属实，愿意一切处理意见 。
"Recent criticism by the Australian media about China 'trying to buy influence' in Australia has not helped," he said. "China is not going backwards. It is a leading world power.
小程序其中一个理念是「让你用完就走」，节约时间，提高效率 。这对于我们来说太重要了，因为有太多太多人被手机「绑住」，甚至无法抽出时间陪伴家人 。